Nilfisk-alto GD 5 Back Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Nilfisk-alto GD 5 Back herunter. Nilfisk-ALTO GD 5 Back User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 62
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTION FOR USE NAVODILO ZA UPORABO
BETRIEBSANLEITUNG PREVÁDZKOVÝ NÁVOD
NOTICE D’UTILISATION PROVOZNÍ NÁVOD
INSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUKCJA OBSŁUG
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO KASUTUSJUHEND
ISTRUZIONI PER L’USO
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
GEBRUIKSAANWIJZING
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
BRUKSANVISNING
KEZELÉSI UTASÍTÁS
DRIFTSINSTRUKS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DRIFTSVEJLEDNING
УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
KULLANIM TALIMATI
Printed in China
Ref.No 823 0100 000
Edition P01 2007-12
GD 5 Back, GD 10 Back
Backpack Vacuum Cleaner
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GD 5 Back, GD 10 Back

INSTRUCTION FOR USE NAVODILO ZA UPORABOBETRIEBSANLEITUNG PREVÁDZKOVÝ NÁVODNOTICE D’UTILISATION PROVOZNÍ NÁVODINSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUK

Seite 2

1016 1716:11819 20

Seite 3

11Instructions for use ...12,13Betriebsanleitung ...

Seite 4

12INSTRUCTIONS FOR USEBefore using the machine make sure that the frequency and voltage shown on the rating plate corresponds with the mains voltage.S

Seite 5

13GENERAL INSTRUCTION FOR USE1. General overview of equipment:Accessories shown in the illustrations may vary from model to model.2. Hose connection:F

Seite 6

14WICHTIGE WARNHINWEISE1. Diese Maschine ist auch für kommerzielle Anwendungszwecke geeignet, z. B. in Hotelbetrieben, Schulen, Krankenhäusern, Fabri

Seite 7

15ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG1. Allgemeiner Überblick über das Gerät:Das Zubehör auf den Abbildungen kann je nach Modell abweichen.2. Schlauchansch

Seite 8

16ENTRETIEN DES APPAREILS A DOUBLE ISOLATIONUn appareil à double isolation porte le marquage 'DOUBLE ISOLATION'. Le symbole (carré dans un c

Seite 9

17INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION1. Présentation de l’équipement :Les accessoires montrés sur les illustrations peuvent varier d’un modèle à l’au

Seite 10

18 Este electrodoméstico cumple con las Directivas de laCE 89/336/EEC, EEC, 73/23/ EEC, 93/68/EEC. 1. Adem·s de su utilización para la tareas domést

Seite 11 - Contents

19INSTRUCCIONES GENERALES DE USO1. Visión general del material:Los accesorios mostrados en las imágenes pueden variar de un modelo a otro.2. Tubo flex

Seite 13 - GENERAL INSTRUCTION FOR USE

20PORTUGUÊSINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOAntes de utilizar a máquina, certifique-se de que a frequência e a potência indicadas na respectiva placa correspon

Seite 14

21INSTRUÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO1. Análise geral do equipamento:Os acessórios mostrados nas imagens podem diferir de modelo para modelo.2. Ligação da

Seite 15 - Bürste für Teppiche

22ITALIANOQuesto apparecchio è conforme alle direttive 89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE. ISTRUZIONI PER L’USOPrima di utilizzare l’apparecchio, a

Seite 16

23ISTRUZIONI GENERALI PER L’USO1. Descrizione generale dell’apparecchioGli accessori illustrati nelle figure possono differire da un modello all’altro

Seite 17

24NEDERLANDSBELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN1. Behalve voor gewoon huishoudelijk gebruik is deze machine ook geschikt voor professioneel gebruik, bijvoorbe

Seite 18

25ALGEMENE GEBRUIKSAANWIJZING1. Algemeen overzicht van de machine:De accessoires die worden getoond in de afbeeldingen kunnen per model verschillen.2.

Seite 19

26Denna apparat uppfyller kraven EG-direktivet 89/336/EEG,73/23 EEG, 93/68/EEG.VIKTIGA VARNINGAR1. Denna maskin är lämplig för kommersiell användning

Seite 20

271. Generell överblick av utrustning: Tillbehören som visas på bilderna kan variera från modell till modell.2. Slanganslutning:Passa in slangens stos

Seite 21

28 Dette apparatet oppfyller kravene i EU-direktiv 89/336/EEC, EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC. NORSKVIKTIGE MERKNADER1. Denne maskinen er beregnet for k

Seite 22

29GENERELL BRUKSANVISNING1. Generell oversikt over utstyret:Tilbehøret som vises på illustrasjonene kan variere fra modell til modell.2. Slangetilkopl

Seite 24

30VIGTIGE ADVARSLER1. Denne maskine er også velegnet til erhvervsmæssig anvendelse, f.eks. på hoteller, hospitaler, fabrikker og kontorer, i skoler o

Seite 25 - ALGEMENE GEBRUIKSAANWIJZING

31BRUGSANVISNING1. Oversigt over udstyret:Det ekstraudstyr, der vises på billederne, kan variere fra model til model.2. Tilslutning af slangen:Tilslut

Seite 26

32SUOMITÄRKEITÄ VAROITUKSIA1. Tämä laite soveltuu tavallisen kotitalouskäytön lisäksi myös ammattikäyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, tehtaissa, k

Seite 27 - GENERELL BRUKSANVISNING

33YLEISET KÄYTTÖOHJEET1. Laitteen yleistiedot:Kuvissa esitetyissä tarvikkeissa saattaa olla mallikohtaisia eroja.2. Imuletkun kiinnittäminen:Vie imule

Seite 28

34 TÜRKÇEElektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN ÖCNE TÜM TALİMATI OKUYUN UYARI Yangın,

Seite 29

35GENEL KULLANIM TALIMATLARI1. Cihaza genel bakış:Şekillerde gösterilen aksesuarlar, modele göre değişiklik gösterebilir.2. Hortum bağlantısı:Hortumun

Seite 30

36SLOVENŠČINAPri uporabi električne naprave je upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi:PREBERITE VSA NAVODILA PRED UPORABO NAPRAV

Seite 31 - BRUGSANVISNING

37SPLOŠNA NAVODILA ZA UPORABO1. Splošna oblika opremeDodatki, prikazani na slikah, se lahko razlikujejo od modela do modela.2. Priklop ceviVstavite vs

Seite 32

38NÁVOD NA POUŽITIEPred použitím spotrebiča sa presvedčite, či frekvencia a napätie uvedené na výrobnom štítku súhlasia s hodnotami elektrického napáj

Seite 33 - YLEISET KÄYTTÖOHJEET

39VŠEOBECNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE1. Všeobecný prehľad zariadení:Príslušenstvo uvedené na obrázkoch sa pri jednotlivých modeloch môže líšiť.2. Pripojenie

Seite 34

45:65:75:86:36:26:18:18 8:2

Seite 35 - GENEL KULLANIM TALIMATLARI

40ČESKYV zájmu snížení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění:DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ1. Tento přístroj je vhodný pro profesionální využit

Seite 36

41OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ1. Všeobecný přehled zařízení:Příslušenství uvedené na obrázcích se u jednotlivých modelů může lišit.2. Připojení hadice:Nasaď

Seite 37 - SPLOŠNA NAVODILA ZA UPORABO

42POLSKIPRZED UŻYCIEM URZĄDZENIAPRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGIAby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciał

Seite 38 - TIETO POKYNY USCHOVAJTE

43OGÓLNA INSTRUKCJA OBSŁUGI1. Przegląd ogólny wyposażenia:Akcesoria pokazane na ilustracjach mogą różnić się w zależności od modelu.2. Podłączanie węż

Seite 39 - VŠEOBECNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE

44EESTIKASUTUSJUHENDEnne masina kasutamist veenduge, et andmeplaadil näidatud sagedus ja pinge vastavad võrgupingele. Tehnilisi andmeid ja detaile või

Seite 40

45ÜLDINE KASUTUSJUHEND1. Seadme üldine ülevaade:illustratsioonil olevad lisatarvikud on erinevate mudelitel erinevad.2. Vooliku ühendus:seadke voolik

Seite 41 - OBECNÝ NÁVOD K POUŽITÍ

46LIETOŠANAS INSTRUKCIJASPirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai pases datu plāksnītē norādītie frekvences un sprieguma parametri atbilst tīkla sprie

Seite 42 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

47PAMATA LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS1. Vispārējs iekārtas aprakstsAttēlos redzamie piederumi dažādiem modeļiem var atšķirties.2. Šļūtenes savienojums:Ievi

Seite 43 - OGÓLNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

48LIETUVIŠKAINaudojantis elektros prietaisu, visada reikia laikytis pagrindinių atsargumo priemonių, įskaitant šias:PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI PRIETAISĄ,

Seite 44

49BENDROSIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS1. Bendroji įrangos apžvalgaIliustracijose vaizduojami priedai gali būti įvairūs. Tai priklauso nuo siurblio modeli

Seite 45 - ÜLDINE KASUTUSJUHEND

55:105:96799:19:27:17:2ON/OFF

Seite 46 - SVARĪGI BRĪDINĀJUMI

50MAGYARElektromos készülékek használatakor többek között a következő alapvető óvintézkedéseket kell betartani:OLVASSA EL VALAMENNYI TÁJÉKOZTATÓTA KÉS

Seite 47

51ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK1. A berendezés általános bemutatása:A képen látható tartozékok típusonként eltérőek lehetnek.2. Tömlőcsatlakozás:Ill

Seite 48 - PERSKAITYKITE VISUS NURODYMUS

52РУССКИЙПри использовании электроприбора следует всегда соблюдать общие меры предосторожности, включая следующие:ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИПЕРЕД ИСПОЛ

Seite 49

53ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ1. Общий обзор оборудованияПринадлежности, показанные на рисунках, зависят от модели.2. Шланговое соединениеУстанови

Seite 50 - A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT

54УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТози уред е подходящ за употреба на обществени места, например в хотели, училища, болници, заводи, магазини и офиси, както и з

Seite 51

55ОСНОВНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ1. Общ обзор на оборудването:Аксесоарите, посочени на картинките, са различни за различните модели.2. Връзки на марк

Seite 52 - СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

56INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAparatul este destinat utilizării comerciale, de exemplu, în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine şi birouri, precum

Seite 53

57INSTRUCŢIUNI GENERALE DE UTILIZARE1. Prezentarea generală a echipamentului:Accesoriile din imagini pot fi diferite, în funcţie de model.2. Racordare

Seite 54

581300IP 20II39260622007104.6GD 5220-240V 1300IP 20II3728062139754.2DATAGD 10 220-240V 1300IP 20II37280622007104.6Ret til ændringer i konstruk

Seite 55

59DATAESPANOLESPECIFICACIONESPotencia nominal WGrado de protección (humedad, polvo) Clase de protección (eléctrica) Caudal con manguera l/secPo

Seite 56 - IZOLAŢII DUBLE

612221112:112:29:31010:110:510:610:6

Seite 57

60EESTITEHNILISED ANDMEDNimivõimsus WKaitseaste (niiskus, tolm) Kaitseklass (elektriline) Õhuvool vooliku ja toruga liitrit/sekImemisvõimsus voolikuga

Seite 58

Specificaţiile şi detaliile se pot schimba fără anunţ prealabil.SPECIFICAŢIIPutere nominală WGrad de protecţie (umezeală, praf) Clasă de protecţie (e

Seite 59 - ITALIANO

www.nilfisk.com

Seite 60

710:212:31112:4221111:110:310:411:212:5

Seite 61 - СПЕЦИФИКАЦИИ

814:1 1313:213:11413:61514:515:1

Seite 62

914:314:213:313:415:313:514:415:2

Verwandte Modelle: GD 10 Back

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare